2011.09.27 00:32
가을 - 조병화
가을엔 이름 모를 감정, 대상 모를 그리움이 있습니다...
가을
- 조병화 -
가을은 하늘에 우물을 판다
파란 물로
그리운 사람의 눈을 적시기 위하여
깊고 깊은 하늘의 우물
그 곳에
어린 시절의 고향이 돈다
그립다는거. 그건 차라리
절실한 생존 같은거
가을은 구름밭에 파란 우물을 판다
그리운 얼굴을 비치기 위하여
-
?
출가한 분인 데 가출 좀 하면 또 어떻습니까? ㅋ
-
?
사람이 시를 적어야지 시가 사람을 적는 경우가 생기면 곤란한데... 토요일 낮에만 가출을 잠시 허락하는 것으로 해 드릴까요? ^^전에 읽었던 한 인상적인 표현 - 나는 산문적인 삶을 살면서 운문적인 삶을 지향한다. 하지만 꿈일 뿐.이제 불타는 노을같은 숲의 향연을 볼 장소나 좀 찾아볼까 싶습니다.
-
흐미~~! 뽄드님께선 왜이리도 추남(秋男)의 가슴을 찌자놓으실까?
근데, 절기는 가을인데 개뿔도 가을같지 않게 딥다 덥습니다.
뽄드님 말씀대로 불타는 노을같은 숲의 향연을 대령했습니다. -
?
참으로 곱습니다. 그 단풍이 말입니다.
-
?
공감입니다.[잡담]산향기님이 사용하신 것처럼 말하는 어법에 Yoda Speak (혹은 Yodish) 라는 게 있습니다.요다는 스타워즈에 나왔던 작은 제다이 매스터 (Jedi Master) 죠.http://www.yodaspeak.co.uk/index.php 에 가면 영어를 요다식 어순으로 바꾸어 주는 기능이 있네요.한글로는 이 요다식 표현이 쉽지 않은 것 같은데 산향기님식으로 하니까 거의 그 효과가 나오는데요. ^^
-
?
참으로 예쁩니다. 그 꽃이 말입니다.참으로 맑습니다. 그 하늘이 말입니다.참으로 그립습니다. 그 옛날이 말입니다.시간을 돌려 주셔서 감사합니다.
-
?
좋아요.詩心이 전염중이네요. ^^
-
?
아니 왜 끝문장을 그냥 팽개쳐 버리나요?
바꾸어 보겠음니다. 제가.
주셔서 감사합니다. 그 시간을 돌려 말입니다.......................저도 詩心이 전염중이네요 -
?
Hope Valley의 aspen 들은 잘 크나요?아니다...들고 있나요 단풍, Hope Valley 의 aspen 들은?
-
?
詩心이 전염중이 아니라 한국어가 고생하네요. (토끼 고쳤음)
-
?
아따 쟈 목 부러지긋다... (이 토끼들은 재연 전문 배우들이심)여그 좀 방문혀 boa요... ^^
-
?
고마해라~ 하와이, 내가 가께!
(죄송합니다~ ) -
?
-
?
행님 역정 나셨다 아이가...
잘못하면 자칭 秋男님이 가출을 하는 상황이 벌어집니다....ㅋㅋㅋ